I want to see where the sirens sing látni akarom, ahol a sziránek énekelnek
Hear how the wolves howl hallani, ahogy a farkasok üröltenek
Sail the dead calm waters of the Pacific vitorlázni a halálnyugodt vizét az óceánnak
Dance in the fields of coral táncolni a korall mezőkön
Be blinded by the white a fehér által áldva lenni
Discover the deepest jungle felfedezni a legmélyebb gzsungelt
I want to find The Secret Path meg akarom találni a Titkos Östvényt
A bird delivered into my heart a madár a szívemre szállt
It`s not the end ez nem a vég
Not the kingdom come nem a királyság jön
It is the journey that matters, the distant wanderer ez az utazás számít, a távoli vándor
Call of the wild a vadak hívása
In me forever and ever and ever forever bennem örök és valaha és mindig örök
Wanderlust vándorlási vágy
I want to love by the Blue Lagoon azt akarom, hogy a Kék Sárkány szeressen
Kiss under the waning moon csókolni afogyó hold alatt
Straying, claiming my place in this mortal coil kóbor, követelve a helyemet ebben a végzetes csavarban
Riding the dolphins lovagolni delfinen
Asking the mountains beszélni a hegyekkel
Dreaming Alaska megálmodni alaszkát
The Earth can have but Earth a Föld lehet, de Föld
I want to find... meg akarom találni...
It`s not the end... ez nem a vég...
Drown into my eyes and see the wanderer belefulladni a szemeimbe és látni a vándort
See the mirrors of a wolf behold the pathfinder látni a tükröt a farkasról, íme az úttörő