Can you feel that? Képes vagy ezt érezni?
Ah, shit Ah, a picsába
Drowning deep in my sea of loathing rajzolni mélyen a vonakodásom tengerében
Broken your servant I kneel törött szolgád én térdelek
(Will you give in to me?) (Be fogod adni nekem?)
It seems what's left of my human side Olyannak tűnik, mint ami elhagyta az emberi felemet
Is slowly changing in me Ez lassan megváltozik bennem
(Will you give in to me?) (Be fogod nekem adni?)
Looking at my own reflection Látni önmagam tükörképén
When suddenly it changes Amikor hirtelen változik
Violently it changes (oh no) Erőszakosan változik (on nem)
There is no turning back now Itt nincs visszaút most
You've woken up the demon in me Felébresztetted a démont bennem
[Chorus:] [kórus:]
Get up, come on get down with the sickness [x3] Kelj fel, hangolj le a betegségel
Open up your hate, and let it flow into me nyisd ki a gyűlöleted, és hagyd belémáramolni
Get up, come on get down with the sickness Kelj fel, gyere le a betegséggel
You mother get up come on get down with the sickness Te anya kelj fel hangolj le a betegséggel
You fucker get up come on get down with the sickness Te baszó kelj fel, hangolj le a betegséggel
Madness is the gift, that has been given to me Őrültség az ajándék, azt lett nekem adva
I can see inside you, the sickness is rising Képes vagyok meglátni benned, a betegség növekszik
Don't try to deny what you feel Ne próbáld tagadni, amit érzel
(Will you give in to me?) (Be fogod adni nekem?)
It seems that all that was good has died Úgy látszik, minden, ami jó volt, meghalt
And is decaying in me és a romlás bennem van
(Will you give in to me?) (Be fogod adni nekem?)
It seems you're having some trouble Úgy látszik, van néhány problémád
In dealing with these changes Üzletben ezekkel a változásokkal
Living with these changes (oh no) Élni ezekkel a változásokkal (oh nem)
The world is a scary place A világ egy ilyesztő hely
Now that you've woken up the demon in me Most felébresztetted a démont bennem
[Chorus] [kórus]
(And when I dream) [x4] (És amikor álmodom) [4x]
No mommy, don't do it again ne mama, ne tedd ezt újra
Don't do it again Ne tedd ezt újra
I'll be a good boy Jó fiú leszek
I'll be a good boy, I promise íjó fiú leszek, megígérem
No mommy don't hit me Ne mama, ne üss meg
Why did you have to hit me like that, mommy? Miért ütöttél meg engem, mint azt, mama?
Don't do it, you're hurting me Ne tedd ezt, megbántassz engem
Why did you have to be such a bitch Miért voltál olyan, mint egy kurva?
Why don't you, miért nem
Why don't you just fuck off and die Miért nem tudtál csak kibaszni és haltál meg
Why can't you just fuck off and die Miért nem tudsz csak kibaszni és haltál meg
Why can't you just leave here and die Miért nem tudsz csak elhagyni itt és meghalni
Never stick your hand in my face again bitch Sosem fogod a kezedet az arcomra ragasztani újra ribanc
FUCK YOU BASZD MEG
I don't need this shit Nincs szükségemerre a szarra
You stupid sadistic abusive fucking whore Te hülye szadista becsmérlő
How would you like to see how it feels mommy Hogyan akarhatsz látmo, hogyan érzed mama
Here it comes, get ready to die Itt jön, légy késsz a halálra
[Chorus (last line changed to "Madness has now come over me")] [kórus (utolsó szál megváltoztatott "Az őrültség most felülkerekedik rajtam")]